Sama - Sama Rumpun Melayu..10 Kata Ini Mempunyai Makna Yang Berbeda Di Indonesia Dan Malaysia

Sama - Sama Rumpun Melayu..10 Kata Ini Mempunyai Makna Yang Berbeda Di Indonesia Dan Malaysia

Indonesia dan Malaysia sama - sama berada di wilayah Asia Tenggara, dan terbilang masih serumpun karena mempunyai banyak persamaan baik pakaian, kuliner, maupun bahasanya. Tetapi terkadang masih ada perdebatan tentang budaya yang sama - sama dimilikinya.

 

Salah satu contoh adalah tentang bahasa, meskipun sama - sama berasal dari bahasa melayu tapi terkadang ada kosakata bahasa yang sama tetapi mempunyai makna yang berbeda.

 

Pengen tau kosakata apa saja itu ? Gaul.id melansirnya sari brilio.net tentang 10 kosakata yang sama tapi mempunyai makna yang berbeda.


1. Bisa

Kalau di Indonesia bermakna mampu, tapi di Malaysia bermakna racun.
Bisa Kalau di Indonesia bermakna mampu, tapi di Malaysia bermakna racun.
2. Wayang

Di Indonesia bermakna karya senia dari kulit binatang, tapi di Malaysia bermakna film
Wayang Di Indonesia bermakna karya senia dari kulit binatang, tapi di Malaysia bermakna film
3. Kemarin

Kalau di Indonesia bermakna satu hari yang telah lalu, tapi di Malaysia bermkna dua hari yang lalu.
Kemarin Kalau di Indonesia bermakna satu hari yang telah lalu, tapi di Malaysia bermkna dua hari yang lalu.
4. Pontianak

Jika di Indonesia adalah nama kota, tapi kalau di malaysia semacam kuntilanak
Pontianak Jika di Indonesia adalah nama kota, tapi kalau di malaysia semacam kuntilanak
5. Senang

Jikadi Indonesia bermakna perasaan gembira, tapi di Malaysia bermakna mudah
Senang Jikadi Indonesia bermakna perasaan gembira, tapi di Malaysia bermakna mudah
6. Percuma

Kalau di Indonesia bermakna sia - sia, tapi kalau di Malaysia bermakna gratis
Percuma Kalau di Indonesia bermakna sia - sia, tapi kalau di Malaysia bermakna gratis
7. Seronok

Jika di Indonesia bermakna negatif, tapi di Malaysia bermakna bahagia atau senang
Seronok Jika di Indonesia bermakna negatif, tapi di Malaysia bermakna bahagia atau senang
8. Kapan

Kalau di Indonesia bemakna kata tanya waktu, tapi di Malaysia bermakna kain kafan.
Kapan Kalau di Indonesia bemakna kata tanya waktu, tapi di Malaysia bermakna kain kafan.
9. Kereta

Kalau di Indonesia berarti alat transportasi yang bergandeng memanjang, tapi kalau di Malaysia berarti mobil
Kereta Kalau di Indonesia berarti alat transportasi yang bergandeng memanjang, tapi kalau di Malaysia berarti mobil
10. Dekat

Maknanya sama tapi berbeda jaraknya.
Dekat Maknanya sama tapi berbeda jaraknya.